2008年 09月 01日
懐メロ・シリーズ その47 「チェンジ・パートナーズ」 |
懐メロ・シリーズは限りなく時代をさかのぼりつつある。今日の歌は1938年の映画「気まま時代Carefree」の挿入歌「チェンジ・パートナーズChange partners」。歌っているのはフレッド・アステアである。
むろんアステアはダンスの名手であるが、実は歌もとてもうまい。声量はないが、いい声である。そして歌い方がきわめて端正である。昔風と評する人もいるかもしれない。しかし、。アステアのミュージカル映画の魅力を支えている重要な要素のひとつが彼の歌なのである。
「チェンジ・パートナーズ」はそういう彼の歌の良さを発揮した名曲のひとつである。作詞作曲はアーヴィング・バーリン。こんな歌詞だ。
そして、ダンスの持つ魅力を十二分に表現したエンターテイナーがフレッド・アステアなのである。
むろんアステアはダンスの名手であるが、実は歌もとてもうまい。声量はないが、いい声である。そして歌い方がきわめて端正である。昔風と評する人もいるかもしれない。しかし、。アステアのミュージカル映画の魅力を支えている重要な要素のひとつが彼の歌なのである。
「チェンジ・パートナーズ」はそういう彼の歌の良さを発揮した名曲のひとつである。作詞作曲はアーヴィング・バーリン。こんな歌詞だ。
Must you dance every dance with the same fortunate man?さすがに1938年ではリアルタイムで知っている歌ではない。しかし、ダンスが「社交ダンス」と呼ばれて、一般的な教養の一部になっていた時代にわたしは学生生活を過ごしたので、この歌の雰囲気はある程度までわかる。
You have danced with him since the music began.
Won't you change partners and dance with me?
Must you dance quite so close with your lips touching his face?
Can't you see
I'm longing to be in his place?
Won't you change partners and dance with me?
Ask him to sit this one out.
While you're alone,
I'll tell the waiter to tell
him he's wanted on the telephone.
You've been locked in his arms ever since heaven-knows-when.
Won't you change partners and then,
you may never want to change partners again.
あなたはどのダンスも同じ(運のいい)男性と踊るのでしょうか?
音楽が始まってからずっと同じ人と踊っているあなた
パートナーを替えて私と踊っていただけませんか?
踊るあなたの唇が彼の頬にそんなに近づいているのを見ると
彼に代わりたいと私が思うのもわかるでしょう
パートナーを替えて私と踊っていただけませんか?
この曲だけは座って休むように彼に頼んでください
彼に電話だと伝えるようウェイターに言うので
あなたひとりになって
あなたはずっと彼の腕の中に閉じこめられている
パートナーを替えてみたら、そうしたら
もう二度と相手を替えようとは思わないでしょう
そして、ダンスの持つ魅力を十二分に表現したエンターテイナーがフレッド・アステアなのである。
by himitosh
| 2008-09-01 09:42
| 懐メロ